"Calling out inanity, hypocrisy, and ideology over information since 2006 (actually in 2003 if you'll consider the predecessor of this Blog)"


Tuesday, February 17, 2009
Murdering Cebu's History

 By Jobers Bersales
Cebu Daily News
First Posted 10:35:00 01/15/2009

Filed Under: history
Retrieved from the Cebu Heritage Watch Skyscrapercity forums.

Cebuanos say “gi-murder” when we refer to the emasculation, misrepresentation, or misappropriation of a name, or an event as in “Gi-murder ang akong name” when your name is misspelled whether intentionally or not. How would Cebuanos feel when it’s not merely their names but their history that has been emasculated?

Consider the following lines from a book about Cebu published by a Korean firm: “Travelling under the flag of Spain, Ferdinand Megallan arrived in the fishing village of Sugbo in 1521 and planted a huge wooden cross in the island as a symbol of Christrianity. The cross can now be seen in the street of Magellan, named after Magellan.”

If you don’t find this disturbing, go on to the next paragraph of that same book: “On April 3, 1808, Gen. Leon Kilat led the Cebuano revolution against Spanish colonialism…. Anticipating the revolution, Miguel Lopes de Legaspi, a Spanish official, and his men constructed a small military fort that is now the Fort San Pedro. The following year, American troops led by Commander George Dewey arrived and finished the revolution for the Cebuanos, and Fort San Pedro fell into the hands of the revolutionaries.”

This sweeping account of Cebu’s history is one for the books! The Tres de Abril Revolt in 1808? Miguel Lopes (note the misspelled name!) de Legaspi building a military fort (aren’t all forts military in nature?) the year after? Worse, Commander (not Admiral) Dewey came to Cebu to help in the revolution?

Read on: “On February 24, 1937, Cebu was granted its Charter. On April 10, 1942, during the Japanese Occupation, the Japanese military favored Cebu for its strategic location. In March 1945, Cebu experienced a Hellenic event when the world focused its emporium on Cebu, which was considered as the ‘Cradle of Christianity’ in the Far East.”

It was Cebu City that was granted its charter. To say that it was “Cebu” only is to confuse the island and the province from the place that received its charter. Moreover, April 10, 1942 is the exact date of the Japanese invasion of Cebu, some four months after the Japanese entered Manila. It was not for Cebu’s strategic location that they came; it was because the Japanese were now expanding their control over the archipelago southwards! The movement to the south was logical because Luzon had already been overrun and safely in Japanese hands! In truth, as history would show, the strategic points of the archipelago were Lingayen in Luzon, Leyte-Samar in the Visayas and Davao in Mindanao – the very places where U.S. forces landed in the run-up to Liberation.

What is this Hellenic event in 1945 that placed Cebu as a top destination in the commercial map? A city routed and virtually razed to the ground suddenly becomes the emporium of the world?

I invite the Department of Tourism to scrutinize this very well-packaged book entitled “Club Cebu: Your Complete Guide to Cebu’s Best” and ask the Korean publisher, Ok June Hwang and the Wincard Discount Marketing and Services, to make the necessary corrections on this important piece of the book. And while they’re at it, perhaps it is time for DOT to request for translations of Cebu tourist guidebooks published in Korean to see if Cebu’s history has not been emasculated like this particular tome. Or else, Koreans will go home to their country terribly misinformed about the colorful history of this island province.

Posted at Tuesday, February 17, 2009 by CAFFiend
Leave a death threat  




Thursday, February 12, 2009
For Eterio

Dear Eterio - the comment writer:

Please get yourself an education before you copy paste Manilog-Tagawg Propaganda and post it on my blog. In response to your misguided "observation" I shall repost a blog entry I made years ago, for your perusal and enlightenment.

The new catch word for the dailies these days is "denigrate".

Let us first define the word Denigrate (and no, you ignoramus, it does not come from the word ******)

denigrate

Is a verb which means to beliittle, it is synonymous with besmirch, sully and defame.

Now we go on the very controversial lines from a tagawg movie entitled Sakal, Sakali, Saklolo (Choke, Perhaps, Help) starring Judy Ann Santos and Ryan Agoncillo. In a particular portion of this film, which by the way I haven't seen yet, nor even plan to watch as I detest local movies --by local, I mean, Tagawg --(is there any other movie other than in Tagawg these days?)

One particular scene where a grandmother was telling a nanny (yaya) in Tagawg ( I detest using the word Fiipino/Pilipino as it is non-existent): "Bakit pinapalaki ninyong Bisaya ang apo ko?" (Why are you rearing my grandchild as a Bisaya?)

The mother then butts in and tells the nanny: "Speak to the kid in Tagalog. Parang Pinoy. (So that he grows up like a Pinoy)."

Now tell me, is this something new? I've heard this a million times before and I don't give even half a rat's ass. Let me tell you why, as a subjugated people, WE, the NON-TAGAWGS are nothing more than second class citizens in this country of ours. Since when have WE been on the same footing as the Tagawgs?!

85% - 90% of the time whenever you watch a TV show or a movie where there is a domestic helper, from which ethnic group do you think that DH comes from? Judging from the accent, that person would be Non-Tagawag, or perhaps specifically, BISAYA. And don't tell me that what you saw and heard in the cinema is new.

NON-TAGAWGS are always portrayed as the "innocent" provinciano, the imbecile, the household help. What can we do? We are after-all just second class citizens anyway. We are a subjugated people and as such, imperial manila and every ignorant screenwriter can besmirch our reputation as a people, nay, nation.

But then again, being a human being imbued with God-given pride in my ethnicity and with the right to berate others for such an egregious error as to imply that only the TAGAWGS ARE FILIPINOS, I shall, in my own humble way, educate the maleducated Tagawg.Firstly, let us go back into the discussion of this so-called National Language called Filipino. Controrary to what the common idiota and ignorante tagawg might think, local languages such as Bisaya is a LANGUAGE. Not a dialect. Why is it not a dialect, firstly, are Tagawg and Bisaya (including Cebuano, Waraywaray, Ilonggo, Eskaya, Bol-anon, Surigaonon, Tandaganon, etc.) mutually intellegible? No. But I am no expert in linguistics, hence we shall continue to the National Language Issue.

In the 1930's, the First Independence Congress was convened and therein, Lope K. Santos addressed the body with his "Vernacular as a Factor in National Solidarity and Independence." Two years later, Representative Gallego authored Bill 588 which provided for the use of the VERNACULAR as the medium of instruction in all public elementary and high schools. Note however that there was no such thing as Filipino then --or the monstrosity that it is now--

The Constitutional Convention of 1934-1935 tackled the national language issue head-on, thus it came out in Sec. 3 Art. XIII of the American-guided constitution that, " (t)he National Assembly shall take steps toward the development and adoption of a common language based on one of the existing native languages xxx"

Commonwealth Act 184 gave birth to the National Language Institute in 1936. This institute was given just a YEAR to find which native language shall be the core and after determining said native language, it was given another two years to prepare its grammar and dictionary sans words of foreign influence. Whoopidoo.

In 1937, the Institute recommended Tagalog and came up with the Balarila and the Tagalog- English Dictionary. In 1959, the Department of Education called the Tagalog-based national language Pilipino. In
1965, some congressmen took the cudgels againsts the propagation of Pilipino, which to them is "puristang Tagalog," as the national language. This period witnessed the purists coining words like salumpuwit (chair), salimpapaw (airplane), sipnayan (mathematics), etc. In 1969, some non-Tagalog speakers, like the Madyaas Pro-Hiligaynon Society and some Cebuano groups complained against the movement of Manila toward "purismo." This gave rise to the problems that needed to be resolved before the non-Tagalog speakers could accept Tagalog as their own "wikang pambansa."



Be that as it may, the Board of National Education ordered in 1970 the gradual shift to Pilipino as medium of instruction in the elementary starting with Grade 1 in the school year 1974-75 and progressing into
higher grades, a level each year. It was also adopted as the medium of instruction for Rizal and history subjects in colleges and universities. In 7 August 1973, the Board of National Education introduced the
bilingual approach to teaching --that is, using two languages as media of instruction in the schools, to wit: the vernacular for Grades I and II, Pilipino for Grades III and IV, Pilipino and English for secondary and
tertiary levels.

This bilingual approach serves to promote the intellectualization of the national language --that is, to use it as medium of intellectual exchanges in the academe, government offices, as well as in other disciplines in the process of acquiring knowledge about the world which could be expressed by the said language. In addition, it will bring about a national unity and identity among Filipinos, as they can now express themselves and communicate with each other in a common language.

The 1973 Constitution states the National Assembly should endeavor towards developing and formally adopting a common national language to be called Filipino. Meantime, Pilipino and English remain the official languages unless repealed by law. Filipino is anchoredon Pilipino. Pilipino has borrowed and adopted a lot of words from the Spanish lexicon, Spain being the country's colonizer for over 300 years. These words are carried over to Filipino as Pilipino, as these lexical items have now undergone phonological and morphological processes and appear to be native terms. The borrowing from Spanish has now somewhat waned. What is prevalent in Filipino today is the rampant borrowing from English. Tabloids, dailies, weeklies, showbiz magazines, even the Cebuano weekly Bisaya are awashed with English words. The academicians as well as the newscasters in radio and television have adopted English words freely and liberally.


The evolution of the Wikang Pambansa, now known as Filipino, has not remained uneventful, as one finds out from the its historical perspective in the previous section. From 1935 onwards, to the present 1990s we have seen this language develop, first as Tagalog-based that barely ill-disguised itself as the "national language"--a clear victory of Manuel L. Quezon and the espousal of the tagalistas over the Bisayan hopes of Sotto and his Ang Suga advocates-- then, in 1959 acquiring the term "Pilipino"given to it by executive fiat to remove the last vestiges of "tagalogism" and imprint its national character. In 1965, when the "puristas" (purists) attempted to enhance the vocabulary through artificial wordsmithing and thereby intensifying the 'word war" with their critics. Then, beginning in the 1970s which saw Pilipino finally being used as medium of instruction at the primary and secondary levels of public and private schools. And, lastly, from its 1987 constitutional enshrinement as "Filipino" to the present --an amalgamation of Pilipino/Tagalog, Spanish, and a preponderance for English in respelled forms.



--Jessie Grace U. Rubrico

Hence, FILIPINO, or whatever the hell that is, is the lingua franca of Metro Manila. Does it include other metropolitan areas in the country? NO.



Article XIV section 6 of the 1987 Philippine Constitution provides that "(t)he national language of the Philippines is FILIPINO. As it evolves, it shall further be developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages. xxx)

However, what is FILIPINO? Has it really evolved? Sometime in May 13, 1992, the Commission on the Filipino Language (or whatever the hell FILIPINO is) issued a resolution stating that "Filipino is the written and spoken language of Metro Manila and other urban centers in the Philippines used as the language of communication of ethnic groups" but it comes short to saying that TAGAWG is FILIPINO. But on the contrary Inday, isn't 90% of so-called Filipino based on Tagawg? And rightly so.

Hence, by whatever color of shirt a monkey wears, it will always be a monkey. In this case, a monkey by the name of Tagawg dressed up as Filipino and passes itself off as Filipino, but still a monkey though.

In this regard, Filipino will always be based on Tagawg and for the high brow ignorante Tagawg, Cebuano and non-Tagawg languages are not Filipino.

But let's go back to the constitution, it mentions the word "evolves", what does that mean? Does it mean that this monstrosity called Filipino be made up of words from Tausug, Ivatan, Waray, Cebuano, Tagawg to Lumad-non and lumped into this utterly disgraceful "lingua franca" based entirely on Tagawg syntax and grammar? That's what they hope to do.

But let's face it, when we say Filipino (as a language - so called) it really means the language of Metro Manila, which is Tagawg, there's no denying it. While most of our schools focus on this bastardized language, our regional languages are slowly eroded away into oblivion by supplanting it with this utterly foreign and horrid language where the "salumpuwit" (ass-catcher) takes the place of "silya".

Let's face it, as numerous as our islands are, our languages are also numerous. And yet, the ignorante Tagawg still insists that non-tagawg languages are nothing more than dialects. Dialects of what? Filipino? Is Cebuano and Tagawg mutually intelligible? Hell no. Nor would Ivatan and Tagawg for that matter would also be. Therefore, what is Filipino?

It is non-existent. So too is our so-called Filipino identity and culture.

In the same light, when we speak of history and culture, we are talking about Tagawg-centric history also. Did they ever teach you of your local heroes in gradeschool? Hell no. Back then we had Civics and Culture, now, kids have Sibika at Kultura. Sibika at Kultura of what and where? But of course, imperial Manila.

Much will be lost, in terms of history and culture, when our regional languages are supplanted by this virus of a language, not to mention a freakishly frankensteinish "language" based entirely on Tagawg syntax and grammar called Filipino.

Therefore, I am not a Filipino and I have never considered myself even one from the beginning as I am a Cebuano, a Bisaya, A NON-TAGAWG. And fcuk Rizal and that allegorical quote about language and stinky fish, may I remind the ignorante tagawg: He wrote in Spanish and English you fool! He sucked at his own beloved Tagawg which has now become Filipino -- or whatever the hell that is.

Posted at Thursday, February 12, 2009 by CAFFiend
Leave a death threat  

Ethnic Slurs

This is a repost:

Philippine Daily Inquirer
First Posted 01:59:00 01/12/2008
by GERALD F. MISA, 917 Palawan St., Sampaloc, Manila


The ethnic slur against Cebuano-speaking Filipinos, (commonly referred to as “Bisaya”) in the Filipino movie “Sakal, Sakali, Saklolo” does not come as a surprise. (Inquirer, 12/28/07)

The Tagalogs have long taunted, mocked and shown prejudice against the peoples of Mindanao and Cebuano dialect-speaking provinces of Bohol, Cebu, Leyte, Negros Oriental, Siquijor and Southern Leyte.

And Sen. Aquilino Pimentel should not have complained that the slur hinted that only the Tagalogs are the real Filipinos. Indeed, the real Filipinos are only those who speak or write the Tagalog language -- those in Metro Manila, Bulacan, Cavite, Laguna, Batangas and other Tagalog-speaking areas.

Having been born in Marawi City and raised up, studied and finished my education in Cebuano-speaking, predominantly Christian Iligan City, I have never considered myself -- since childhood -- a “Filipino.”

I am known as a “Filipino” because of an imposed citizenship, but by heart and by choice I am a proud Mindanaoan who longs to have a separate republic for my fellow Cebuano or Bisaya-speaking Mindanaoans, who would be better off governing themselves than be subjects of the imperialist North.

Why join the Tagalogs in proudly proclaiming themselves Filipinos when they do not even consider us, “mga Bisaya” their equals and fellow Filipinos? A Tagalog mocking a Bisaya’s flawed Tagalog does not shock me. He hurts and offends me. Hearing or seeing a Caucasian discriminate against a Filipino - meaning, a Tagalog -- does not affect me. But when a foreigner heaps racial slurs on a fellow Cebuano-speaking Boholano or Davaoeño, I am deeply saddened and offended.

Every day, bigotry is committed against a Bisaya -- on TV shows, on radio programs, on the streets and inside buses, trains, passenger jeepneys, malls, department stores, even churches. Everywhere. It pains me to hear the deejay of an early morning FM radio program having fun emulating the way a Bisaya speaks Tagalog with a distinctly heavy or regional accent. When a Bisaya mispronounces a Tagalog word or two, a Tagalog bursts into laughter.

Tagalogs joined those who demanded an apology from a Canadian school where a Caucasian teacher called a child of a Philippine immigrant couple a “pig” for eating with a spoon. The child’s mother came from Misamis Oriental, a Cebuano-speaking province. Why did the Tagalogs feign sympathy for the family with a Bisaya blood? It was a classic display of Filipino hypocrisy, the same “plasticity” Tagalogs show every time Manny Pacquiao beats his opponents. They “rejoice” although they laugh at him because of his Bisaya accent.


Posted at Thursday, February 12, 2009 by CAFFiend
Threats (21)  




Wednesday, February 11, 2009
A comment from Eterio

The reason for tagalization(sic) or filipinozation(sic) is a mere fact that the philippines(sic) national language is Pilipino(sic). - Eterio


I will ask you, what is Pilipino by the way?

You Sir, are incorrect in saying that the "national language" is "Pilipino". Under the 1987 Constitution it is termed "Filipino" (your assertion is already erroneous. Read Art. XIV, section 6 of the 1987 Philippine Constitution so that you may be enlightened before you post any comment which is beyond any proof and/or logic.

What does Section 6 say?  It says, xxxx "as it evolves (i.e. Filipino) it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages." So, it is still evolving, 90% of this Filipino/Pilipino of yours is Tagalog... unless and until there is homeostasis with the other regional languages, it is still Tagalog: it has not evolved to an extent that it has achieved homeostasis or balance with the other regional languages.

Secondly, par. 2 of section 7 provides that "The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxilliary media of instruction." No where does it say that Tagalog shall supplant the regional languages; the sad reality is, Tagalog is alreay supplanting the regional languages in the form of this "Filipino".

Just read the constitution and get yourself some gray matter between your ears. No matter how much you tout and post non sequiturs here, it will fall on deaf ears as your argument is beyond logic and reason. Do not be an ignorante, which you are, you really really are.


Posted at Wednesday, February 11, 2009 by CAFFiend
Leave a death threat  




Wednesday, February 04, 2009
Kaso lang, it's in English.

While reading some of my nasty soliloquys on this blog, I came across this particular comment: "maganda yung insights mo, kaso lang, it's in English." With my famed aversion to Tagalog, why the hell would I write in that language -Tagalog, eh? "Kaso lang it's in English" speaks more to me than a flat out "it would have been better in Tagalog." And why is that?

For one, it shows that the so-called Filipinization (did I use the F word? I meant Tagalization) of TV shows, it has made most of the people, especially in the Metropolitan Manila area a brainwashed bunch of ignorantes lacking the necessary skills in understanding literati. So what if what is written is in English? It's not as if you cannot understand English, can't you? And in the same breath, the Tagawg, still insist on saying that Filipino is the National Language. Oh please, give me a break. Go try and brainwash your idiot child with that rhetoric. Since when did I ever consider Filipino as the National Language? I never have, and I will continue not to.

"Kaso lang, it's in English" is a comment by a mis-educated and misguided ignorante. It is a very sad fact that only a percentage of Filipinos today can talk straight in English, most of the time, majority of the Filipinos out there talk in a rather odd mix of Tagalog and English or whatever regional language plus English which I find utterly disgusting and shows an utter disregard of the importance of what has been learned during one's formative years, but considering how the state of affairs of our education system is now, I don't have to wonder why people talk in gobbledygook Tagalog-English.

It's simple really, if you cannot stand reading something in a different language, why bother reading it at all? Do you think your somewhat glib remark would earn you praise? I hardly think so.

And yes, I do not like Tagalogs, never have, never will. And I do not like this mierde so-called language called "Filipino". It is simply Tagalog in disguise as a so-called National Language. Tagalog, in the words of friend of mine, is the language of stutterers and slaves. I don't have to elaborate that. You, Mr. Tagalog, use your brain. How is it that I have the gall to say that it is the language of stutterers and slaves? Think deep. Look into your heart. Hahanaphanapin mo talaga sa puso't utak mo kung bakit ka mamimilipit. (Take note of the words hahanaphanapin and mamimilipit and tell me, is that not Stuttering?) I rest my case. And that "Po" thing is not flattering, mind you. You subordinate yourself to an equal? Such a thing would never happen to non-Tagalogs. Try talking to a Visayan, he'll talk to you in an egalitarian way; not only would a Visayan talk to you as an equal, talk to any other non-Tagalog. See the difference? Why lower yourself to an equal. Come to the Visayas and use your po and opo, oho crapola and I'll show you how it feels like to be lying dead on the shores of Mactan.

So much fuss about language. Tagalog? BAH HUMBUG! MIERDE!



Posted at Wednesday, February 04, 2009 by CAFFiend
Threats (6)  




Sunday, February 01, 2009
Spending Christmas at the Hospital

For the good part of the month of December, we spent our time at the Chong Hua Hospital, we even spent our Christmas there! On December 8, 2008, we had our father admitted at the Chong Hua Hospital. Imagine this scenario, we were at the Emergency Room at 10 o'clock in the morning, with my father having a Blood-sugar level of 525 before going to critical high. We were not yet sure what the prognosis was except for the Diabeteic Ketoacidosis, he has been a Type II Diabetic for the past 20 years. All that time, he was able to control his diabetes with pills.



I've learned later on that Diabetics are prone to Pneumonia, and that my father's right lung had collapsed and filled with pleural effusion. We waited for two days after the laboratory and x-ray results came out. At the hospital, we were told that the doctors will have to insert a chest tube in order to drain the pleural effusion and air-fluid from his right lung which has collapsed to nothing more than the size of a fist.

Since I have a friend there who works as a nurse, I asked her questions about the procedure and the medications they were giving him. She told me that the procedure itself will take no more than about 10 minutes, then the fluid will drain out. We thought it was that simple. Little did we know that because my father's immune system is weak due to Diabetes, he had to be attached to a Thoracic Pump. That definitely made him immobile.


Some time at dawn a few days after, my father tried to go to the bathroom on his own, forgetting that he had a collection bottle on his side which was attached to the thoracic pump, he walked about two feet from his bed towards the bathroom and collapsed. As he fell, the tube on his side was disconnected, as well as the IV line on his hand, he smacked his head on wall while the IV stand smacked him at the back of his head. He was bleeding from his head and from his hand. My mother was in a panick, she called the nurses at the station who responded promptly.

It was then we found out he was already Hypoglycemic and was hallucinating already. Thankfully, his fall did not affect him too much, except for that nasty gash on his head.

On the 18th he was discharged and we were happy to have him bakc home. Sadly, when we visited the doctor at his clinic for a check up, there were some complications, we had to have him admitted again. A chest tube was inserted again and attached to the thoracic pump, this went on through Christmas. There were a few patients left on our floor as most of them went home and signed waivers so that they could spend Christmas at home. We did not want to take the chance, so we spent it at the Hospital. Finally on the 28th, my father was discharged and taken off the thoracic pump. However, his chest tube has to remain in place.



It's now February and the chest tube is still there, the doctor whom I've gotten to know over the past few months told me that the chest tube he inserted is good for six months, hopefully, it won't take that long for it to stay in place. The main reason why they haven't removed it yet is because my father's immunse system is weak from the Diabetes. I've been regularly giving him insulin shots and watching what he eats since late December of last year.

Just this month, he's back to practicing his profession as a lawyer again after being semi-retired in December and January. Although he can't go to the Palace of Justice on his own yet, I drive him to court and assist him in walking and handling his schedules. It has been hard for us all but the good thing that came about during our father's confinement is that we have become closer, my mother, my sister and myself. Through the years, we have somewhat drifted apart because of our personal lives, right now, we only have each other to keep ourselves sane and to keep ourselves strong. This has brought about a change in me, I've learned the value of family, of prayer and of Hope. With the year 2008 behind us, I hope and pray that my father will have good health and the will power to continue to try and make himself better; we can help him so much as he recovers but basically, in order to recover, he must will himself to do so.

Posted at Sunday, February 01, 2009 by CAFFiend
Leave a death threat  

From a Blog to a Journal

I haven't been posting much trash on my blog these days, it's probably because I've reverted back to an age old method of writing my thoughts: I'm back to writing in my journal in my own hand.

A blog will only stay up as long as the people who put up the site are still operating while a journal on the other hand does not need servers and other techno-ma-thinggies. True, my journal may not be read now, but perhaps in the future, my children or my grandchildren may read all about my daily drama and struggle with life -- perhaps some archivist or historian will be reading it as well.

I have started to love writing in my own hand, it's probably because I spent a good deal of time "re-learning" how to write in cursive again. I must say, I'm pretty impressed with my handwriting these days; I needed to improve my cursive for last year's bar, it will only be in March or April when I will find out whether it helped me or damned me to hell.

But going back to writing stuff in a journals. There are just some things which are just not for public consumption. Things too personal for me to even write about on this Blog. For now, I'll keep those things locked behind the pages of my journal.

Posted at Sunday, February 01, 2009 by CAFFiend
Leave a death threat  




Sunday, December 07, 2008
Pepe Diokno & Debaters

I don't quite understand what fuss is all about with this article on Supreme.ph .
This Pepe character does make a lot of sense if you try watching these debates on ANC. What's the fuss anyway? He does make a point in his particular entry that watching or trying to watch these debates is tedious with the repetitious usage of words such as "mister speaker, mister chair" etc. etc. and trying to make heads or tails with these debaters trying to cram a few thousand words in a few minutes.

His entry is satire, plain and simple. It blows out of proportion the obvious and he interjects his own views on the matter for our reading enjoyment and throws into light that what is sometimes shown on the boob tube is hardly world-changing, nor is this issue on the Pepe Diokno worth all this trouble. Satire and the occasional off-color commentary is important to rouse public discussion. 

Debaters are prone to verbal crutches (Sharmila's term, not mine) and having a mile-a-minute mouth leaving the brain somewhere between the subject and the object of the sentence structure. I was not immune to this years ago when I was in a debating team nor would anybody else be for that matter. Some people, perhaps ANC producers and those who take themselves too seriously think that this matter  should be the start of World War 3, I believe it is not. The funny thing about satire is that some people get angry while some laugh it off. Isn't that what satire is? A commentary on society?

The problem with the world out there is just because these debaters are "kids" we should handle them with kid gloves. Oh please. Give me a break. Blogs which do not conform to what society expects a blog is to be or the views of its writer are to be shunned is quite hypocritical. But then again, Philippine society is hypocritical anyway. Who gives a rat's ass if one has been blogging for 8 years? Who gives a rat's ass if you are a journalist and a columnist and a you also have a blog? What then if you have so many letters attached to your name as well as a blog? Would that give you the right to tell us what a blog should or should not be? Or that bloggers, like it or not, ARE journalists? I for one am not a journalist, while I do not share the same ethics as journalists and those in media, a blog is basically just a Log and it has involved into something due to its novelty. Why do we have to tack ethics, good taste and journalistic principles into maintaining a blog? I know I don't. A blog is nothing more than a public diary if you will. It is the poor man's column the poor man's forum.

While some of us bloggers enjoy anonymity, Pepe had the balls the post such an inflammatory article using his real name. On the otherhand, Mister What's-his-face (a journalist -- whose name is as forgettable as his blog which he plugged on TV) mentioned on ANC's Media In Focus that Anonymity is the refuge of the scoundrels smacks of Elitism and Hyprocrisy. Anonimity serves a lot of purposes like confessing your sins to your priest without any fear of being shunned but I digress, the comparison is hardly worth mentioning. But in the light of the previous paragraph, we  bloggers are not tied down by the rest of the journalistic world nor are we bound by its rules because we are not journalists. On the contrary, bloggers are sociologists, social-psychologists and psychopaths. We see something in society and write about it be it a popular or an unpopular stance, in the same breath, I can say we are also psychopaths; we pour out our hate, love and horror for the rest of the world to cringe and perhaps to be inspired by our incoherent babble -- just like what is on TV debates: incoherent babble.

I admire Pepe for his take on ANC's debaters but I hate the fact that he retracted his post. So what if his views were "hurtful" to the rest of the debating demographics but is the issue really of consequence? I see that it is not.

People blog about a myriad of things and meander from topic to topic and where do we draw the line? Just because a blogger gets negative comments we retract a particular entry? Foobar! That only means that a particular entry has entered the consciousness of the reader to the extent that it has roused him to put up his own point of view. Which proves my point, really. If you don't like reading a blog entry, just don't read it. Berate the writer with invectives and use colorful language while you're at it. As for Pepe, I expected so much better from you. You allowed yourself to be broken by a bunch of hypocrites posting nasty comments. A nasty comment is a nasty comment, you can always delete them. As for me, whenever I get a nasty comment, I use witchcraft and will him that the universe will give him a bad case of genital warts, then I delete the nasty comment.






Posted at Sunday, December 07, 2008 by CAFFiend
Leave a death threat  




Sunday, November 30, 2008
Teamwork

Posted at Sunday, November 30, 2008 by CAFFiend
Leave a death threat  




Saturday, November 29, 2008
Before the Operation



Drink up boys, one of your bullets is bound to hit something!

Posted at Saturday, November 29, 2008 by CAFFiend
Leave a death threat  




Previous Page Next Page

And how they hate it indeed.



   









Contact Me

If you want to be updated on this weblog Enter your email here:




rss feed